Go to Main Potempski Family Page

Write to the Page administrator

born:            Warsaw, 6-03-1949

e-mail:          zbigniew@potempski.com

dzieci/children

Joanna Cooper

Mateusz

Justyna

back to the main Zbigniew Potempski Page

  Zdjęcia

  Photos

Introduction of easy access through the Page

W celu łatwiejszego poruszania się po tej stronie wprowadzono podział na lata:

1949 - 1951 - 1957 - 1968 - 1985 - 1975 - 1992 -1995 -2002 - 2005 - 2007 - 2008 - koniec

For easier navigation througt out of this page there are marks which make jumps to certain period of time possible:

1949 - 1951 - 1957 - 1968 - 1985 - 1975 - 1995 -2002 -2005 - 2007 - 2008 - end

1949

Pierwsza choinka w domu rodzinnym we Włochach pod Warszawą.

1949

First Christmas

1950

Młodzi panowie (Zbyszek, Marek i Maciek Świerszcz) w ogrodzie przed domem rodzinnym we Włochach w Warszawie

1950

Young gentelmen: Zbyszek, Marek, Maciek Swierszcz

1950

Śliczny chłopczyk na jeszcze śliczniejszym samochodzie. Wizyta u Bogny i Tadeusza Klarner, Warszawa

1950

Beautiful boy on an even more exciting car.

Visiting Bogna and Tadeusz Klarner, Warsaw.

1950

Zdjęcie rodzinne przy choince.

stoją: Stefania, Stefan, Maria

poniżej: Janina i Zbyszek

1950

Famlily Portrait.

standing: Stefania, Stefan, Maria

below: Janina i Zbyszek

1950

Pierwszy rower i zamiłowanie do techniki. Teraz to wszystkie dziewczyny będą za mną szalały

1950

The first bike. Girls will be creasy to see me with it.

1950

Mirek Dembek i Zbyszek, przed domem we Włochach pod Warszawą

1950

Soccer players - Mirek Dembek i Zbyszek

1950

Pasjonat techniki i szybkiej jazdy

1950

1951

rodzinna przechadzka - Zbyszek, Halina, Jadwiga, Marek

1951

Family stroll - Zbyszek, Halina, Jadwiga, Marek

1952

Podczas wakacji w Maniowej w Beskidzie Sądeckim   

 

1952

Vacations in the mountains (Beskid Sadecki), Poland

 

 

1952

W poszukiwaniu lepszego środka transportu. Na furmance (specjalny układ podwozia ciągniony przez konie).

No i był to wiek kiedy to można było pobiegać sobie "na golasa"

1952

Looking for a better means of transport.

What a naked bodies!

1952

babcia Janina z wnuczkami

1952

Family Portrait: Marek, Janina and Zbyszek

1954

Długi pobyt w Konstancinie pod Warszawą

1954

Long stay in the Children Hospital in Konstancin near Warsaw.

1954

Wyruszamy w podróż motocyklem na wakacje: Marek, Zbyszek,

Stanisław, Halina, Włochy, Polska

1954

Family on the motobike, Poland

1954

Janina ze Zbyszkiem z przyjaciółmi rodziny, Warszawa 

  

1954

Janina with grandson Zbigniew and friends of the Family, Warsaw, Poland

 

1954

Z Markiem w Zakopanem w oczekiwaniu na wyjście na naukę jazdy na nartach prowadzoną przez ojca Stanisława

1954

Zbyszek and Marek in Zakopane

1955

Zaczątki dobrego inżyniera serwisowego. Tłumaczenie zasad działanie wywrotki czyli ciężarówki do przewożenia artykułów sypkich

1955

Pre-school: repairing a lory

1955

Na wakacjach w Zakopanem.

Od lewej: Zbyszek, Marek, Halina, Justyna Klarner, Bogna Klarner

1955

On holidays in Zakopane with Klarner Family. Poland

 

1956

rowerzyści we Włochach - Mirek i Wiesiek Dembkowie oraz Marek i Zbyszek

1956

Cyclists - Mirek i Wiesiek Dembkowie oraz Marek i Zbyszek

1956

Pasjonaci narciarstwa od najmłodszych lat kiedy to nie było jeszcze wyciągów i naukę rozpoczynało się na tak zwanych "oślich łączkach", Zakopane

1956

Lovers of skiing from early years. On a slope under Stanislaw control, Zakopane, Poland

1957

Początki zamiłowania do żeglarstwa. Przy sterach bardzo popularnej w tamtych czasach żaglówki mieczowej "Omega"

 

 

1957

Sailors: Marek, Halina and Zbyszek

1960

Trzej panowie P (Marek, Andrzej i Zbyszek), Gdańsk. Na pokładzie statku wycieczkowego "Mazowsze" na którym pełnił służbę Tadeusz Potempski (ojciec Andrzeja)

1960

Marek, Andrzej and Zbyszek in Gdansk

1961

Zwiedzamy dopiero co odkryty Babilon, Irak

1961

Babilon - just discovered, Iraq.

1961

Pieczona ryba (mazgów) w restauracji nad brzegami Tygrys w Bagdadzie (Irak)

1961

"Mazgow Party" at Tiger River (Baghdad) in Iraq

1962

Zbyszek, Jadwiga i Marek na spacerze na Majakowskiego po przeprowadzce na Koło w Warszawie

1962

Jadwiga with grandsons on Majakowskiego

1963

Bracia - Zbyszek i Marek na Węgrzech oraz w Jugosławii

1963

Brothers - Zbigniew and Marek in Hungary and Jugoslavia.

1964

Z wycieczką szkolną w działającej kopalni węgla kamiennego w Zabrzu.

1964

In the coal mine

1965

Oj, gdyby kózka nie skakała..

Wakacje z przyjaciółmi nad jeziorem Dadaj. Miło się wesprzeć na sympatycznej koleżance (Anna Weight)

1965

Vacations on the banks of Dadaj Lake, Mazyry District.

1966

Uczestnicy kursu językowego (Concordia) z różnych stron świata w Anglii pracujący jednocześnie przy zbiorach truskawek w celu zarobienia pieniędzy na dalsze wakacje

1966

Concoridia Camp. We learn English and earn small money for future vacation

1966

Zbigniew, Louise i Julian Hassall oraz Michał Przyrembel w Leek (Anglia)

1966

In Leek UK, Louise and Julian Hassall, Michal Przyrembel

1966

Sensacja - otwarcie Dworca Centralnego w Warszawie

1966

Opening of a new Central Station in Warsaw

1967

Ślub szkolnych przyjaciół - Bosowscy, Rzechowscy

 

 

1967

Good friends wedding - Bosowscy, Rzechowscy

 

1967

Wakacje studenckie - odpoczynek na Falowej w Bieszczadach. Za chwile koniec wakacji i wszyscy rozejdą się do nowych uczelni, spotkają nowych przyjaciół i obowiązki.

Proces przygotowania węgla drzewnego, Bieszczady. Drzewo układane jest w stos a następnie polewane wodą i podpalone (stan permanentnego tlenia się góry drzewa). Po około 2 tygodniach węgiel drzewny jest gotowy.

1967

Hiking in Bieszczady Mountains, Poland

Working on charcoal preparation in Bieszczady, Poland

1968

Radośni studenci pierwszego roku

Wydziału Elektrycznego Politechniki Warszawskiej na ulicach Warszawy. Warto zwrócić uwagę na ruch na ulicach oraz pojazdy tam się znajdujące.

Więcej na stronach miniSAWE.

 

 

1968

Happy students on the streets of Warsaw.

More on pages of miniSAWE.

1968

Ten chłopczyk to miał powodzenie!

1968

Young student accompanied by girls

1968

Raz murzyni na pustyni... ups coś chyba nie tak. Porównaj

 

1968

Wycieczki studenckie, ważny element integracji środowiska studenckiego z różnych uczelni Warszawy

1968

Students leasure time - hiking in the mountains

1969

Szus na polanie pod Wielką Raczą (Beskid Sudecki)

Odwiedź stronę skiing.

1969

Zbyszek skiing

1970

Studenci podczas przerwy w zajęciach na obozie wojskowym, Kielce

1970

Student's army camp in Kielce

1971

Port Rotterdam. Studencki wyjazd "na saksy" z Jarkiem, Holandia. Czego to studenci nie wyczyniali, żeby zdobyć trochę pieniędzy i móc pojechać zwiedzić nieco świat - a nie były to łatwe czasy na wyjazdy "na zachód"

1971

With Jarek at Rotterdam Harbour, Holland

1976

Uwielbiam polskie góry od zawsze. Tym razem w Tatrach.

1976

Hiking in Polish Tatra Mountains

1973

W chwilę po egzaminie magisterskim, Miernictwo Elektryczne, Wydział Elektryczny, Politechnika Warszawska

 

1973

Students just after graduation exams, Warsaw Technical University

1974

Ślub z Anną Seyfried, Warszawa

 

1974

Anna and Zbyszek wedding

1974

Z Andrzejem i Haliną Seyfried.

1974

With Andrzej and Halina Seyfried

1975

Zdjęcie grupowe Zarządu Oddziału Warszawskiego Stowarzyszenia Elektryków Polskich (s.11)

1975

Warsaw Division of Assosation of Electrical Engineers of Poland.

1975

Zdjęcie rodzinne na Korczyńskiej, Warszawa. Od lewej: Marek, Jadwiga, Stanisław, Anna, Zbigniew, Halina

1975

Family in a garden on Korczynska street, Warszawa

1978

Wyjazdy z córką Joanną w piękne okolice

1978

Many excursions with a newborn daughter Joanna

1978

Podróżujemy w różny sposób

1978

We all love snow

1980

Pierwszy samochód - Fiat 126p popularnie nazywany maluchem.

1980

First car - Fiat 126p

1983

W Instytucie Biocybernetyki i Inżynierii Biomedycznej Polskiej Akademii Nauk, Warszawa. Bliscy współpracownicy - od lewej Zbigniew, Zbigniew Krawczyk i Andrzej Chorzempa

1983

In the labolatory - Institute of Biocybernetics and Biological Engineering of Polish Academy of Sciences, Warsaw

1983

Przygotowywanie materiałów do gazety (okres działalności Solidarności). Zbyszek i Kasia Golińska.

Zdjęcie na tle zakazanego w owych czasach Marszałka Piłsudskiego.

1983

Zbyszek and Kasia - Solidarity Era

Photo with Marshal Pilsudzki (forbitten at the time of Comunism in Poland)

1983

Wycieczki i czas wolny - Puszcza Kampinoska, Warszawa

1984

Rest in Kampinoski Woods - excursions

1984

Podczas pierwszej wizyty w Nowym Jorku z Krystyną i Moniką Jakubowską na Green Point NY, USA

Warto też skoczyć na Time Square w tamtych zamierzchłych czasach.

1984

At "Green Point" New York, with Krystyna and Monika Jakubowska.

Look at Time Square at that time

1984

Zwiedzamy Chicago podczas szkolenia w fabryce Siemens'a. Fascynacja rzeźbami projektu Pablo Picassa.

Od dawna już byłem fascynatem dużych budynków i wysokości

1984

Sideseeing of Chicago during Siemens Training. Monument of a horse by P.Picasso.

Warto też chwilę spojrzeć na świat z chyba najwyższego budynku świata tamtych czasów (Saers Tower)

1985

Ślub z Elżbietą Hordyńską, Warszawa

 

 

1985

Wedding of Elzbieta and Zbyszek

1985

Wesele z rodziną i świadkami.

A jak wyglądała działka dawno temu (warto przyjrzeć się grubości drzew!)

1985

Wedding Family Portrait.

"Dzialka" many, many years ago (observe the trees at that time)

1988

Grupa montażowa podczas instalacji gammakamery BodyScan w Centrum Onkologii, Warszawa (Niemiec, Amerykanin, Polak, Austryjacy)

1988

Installation team of BodyScan gammacamera in Oncology Center, Warsaw

1990

Na wakacjach z dziećmi w Świniotopie nad rzeką Liwiec.

1990

Vacations with kids on Liwiec River banks, Poland

1990

Szkolenie dotyczące serwisowania gammakamer w Siemens Medical Solutions, Chicago, USA.

1990

Nuclear Medicine Training: Siemens Medical Solutions, Chicago, USA

1990

Prom ze Staten Is na Manhattan. Prom ten można obserwować niemalże w każdym filmie o Nowym Jorku (charakterystyczny kolor ciemno-żółty, przepływa koło Statuły Wolności). W tle wieże World Trade Center, NY, USA

1990

World Trade Center: Staten Is Ferry from Staten Is to Manhattan, USA

1992

Z wizytą u Lisów w Zollikofen, Szwajcaria

 

 

1992

Visiting Lis Family in Zollikofen, Switzerland

1992

Most Spreuerbrucke i jego cudowne freski których już nigdy nie zobaczymy (spłonął w rok po mojej wizycie) - Lucerna, Szwajcaria

Od zawsze uwielbiamy jeździć na nartach. Tym razem Badgastain, Austria

1992

Fascinating bridge - Spreuerbrucke in Lucern, Switzerland. Cannot be seen again. It burned down one year after my visit.

Always fascinated by skiing, this time in Badgastain, Austria

1993

Komunia syna Mateusza, Warszawa. Od lewej - Zbigniew, Mateusz i Elżbieta

1993

Mateusz Communion, Zbigniew, Mateusz and Elzbieta

1993

Zdjęcie z artykułu o Rodzinie Potempskich

w Przeglądzie Technicznym

1993

Family Portrait: Potempscy. Photo from the article about Potempski Family in the Technical Review.

1993

Portret Rodziny na Majakowskiego, Warszawa. Od lewej - Zbigniew, Halina, Stanisław i Marek

1993

Portrait: Zbyszek, Halina, Stanislaw and Marek

1995

Na spacerze w Łazienkach Królewskich w Warszawie z przyjaciółmi Sybilli

1995

With Sybilla friends in Łazienki Gardens, Warsaw

1996

Komunia córki Justyny. Zdjęcie przed kościołem Św. A.Boboli w Warszawie. Od lewej - Stanisław, Elżbieta, Justyna, Zbigniew, Halina i Marek.

1996

Justyna Communion. Photo with family.

1996

Z Joasią nad wodospadem Niagara, USA

1996

Zbyszek with Joasia at Niagara Falls, USA

1996

Z Joasią odwiedzamy bardzo ciekawe muzeum porcelany (szachy) w Corning, USA

1996

Visiting Corning Museum with Joanna (porcelain checks), USA

1998

Zwiedzanie Pragi z Justyną i Mateuszem (Czechy). Zdjęcie na tle Zamku Hradczany.

 

 

1998

Sideseeing with Justyna and Mateusz - Hradczany, Prag, Czek Republic.

1998

Badgastain, Austria. Z Mateuszem przy wyciągu w Sportgastein (3400m). Jedno z ulubionych hobby obydwu panów.

Odwiedź stronę skiing.

1998

Skiing with Mateusz in Badgastain, Austria

1999

Z wycieczką szkolną Justyny w kopalni soli w Wieliczce

1999

In the historic Wieliczka Salt Mines near Cracow with Justyna's class

2000

Przed budynkiem fabryki zakładów produkującej sprzęt terapeutyczny firmy Siemens. Podczas Warto zwrócić uwagę na flagę stanu Kalifornia (po amerykańską).

2000

Siemens Factory in Concord, CA, USA

2000

Z dobrymi przyjaciółmi z ośrodka szkoleniowego w Concord

2000

With good friends in Siemens Training Center, Concord, CA.

2000

Trafiamy nareszcie w Paryżu do Luwru i Orsay. Dwa muzea które koniecznie trzeba zobaczyć!

2000

Luwr and Orsay. Two museums in Paris noone must not forgot!

2000

Podczas wspinaczki z Mateuszem na szczycie Krywań, Tatry, Słowacja

A jak zwykle bywało na Rysach to każdy może sobie zobaczyć.

2000

With Mateusz at Krywan Peak, Slovac Tatra Mountains

No way to sea a beautifull view from Rysy Summit.

2001

Podczas wizyty w Polsce Joasi. z Joasią i Markiem, Warszawa

2001

With Joasia and Marek at Majakowskiego

2002

Nowo mianowana Pani Doktór Joanna, po wyjściu z Carnegie Hall, Nowy Jork, USA

 

 

2002

Newly graduated Ms Doctor Joanna, Connegie Hall, NY, USA

2002

W domu rodzinnym na Staten Island z przyjaciółmi córki Joanny - przyjęcie z okazji otrzymania dyplomu doktora po ukończeniu Uniwersytetu CUNY, Nowy Jork, USA

2002

Graduation Party of daughter Joanna at family home at Staten Is, New York, USA

2002

Na promie ze Staten Island na Manhattan - Nowy Jork bez wież World Trade Center.

Oczywiście zaglądamy również na 5th Avenue i Time Square (20 lat później)

2002

Staten Island Ferri - NY without WCT.

Have look at Time Square 20 years later.

2002

Spotkanie Klubu Szalonych Rodziców (KOR) w Poznaniu. Mateusz przebywał na rejsie "Szkoły pod Żaglami" na sts. F.Chopin. Rodzice zorganizowali klub samopomocy (co, gdzie, jak)

2002

in Poznan. Mateusz took part in a "School Afloat" on sts F.Chopin. Parents organized a "club" for information exchange.

2003

Na balkonie wśród kwiatów z przyjaciółmi

(Sybilla i Beata), Warszawa

2003

With Beata and Sybilla

2004

Uczestnictwo w wystawie Polyacht 2004.

Bractwo Brygowe reprezentuje interesy sts F.Chopin na corocznych targach żeglarskich w Gdańsku, Polska

2004

Sailor's exhibition - Polyacht 2004.

2004

Tort urodzinowy Zbyszka

 

 

2004

Universary Cake

2004

Podczas zwiedzania Walimia z Julią - podziemne miasto wybudowane przez Niemców podczas 2-giej Wojny Światowej w górach w okolicach Wałbrzycha

2004

Miners in Walim (Sydety, Poland)- underground German town build during 2-nd World War

2004

Przylot Kasi do Polski na lotnisku im. F.Chopina w Warszawie.

Od lewej (góra): Kasia, Larysa (USA), Ewa Rudnicka (mama Kasi), Zbigniew, Justyna, Halina. W dolnym rzędzie bracia Kasi: Michaś, Antoś, Jan Paweł (USA)

2004

Kasia's arrival at Chopin Airport, Warsaw

2004

Na pokładzie sts F.Chopin - wpływamy do Oslo, Norwegia. Podczas rejsu na trasie Rostok-Oslo-Kopenhaga-Świnoujście.

2004

On board of sts. F.Chopin sailing ship entering Oslo harbour.

2004

Prawdziwy brygowiec żadnej roboty się nie boi.

2004

Working on sts F.Chopin.

2004

Załoga Chopina z Syrenką, Kopenhaga, Dania

 

 

2004

Sailors from sts F.Chopin with Syrain, Copenhagen, Dennmark

 

Christiania - a special place in Copenhagen

2004

Nocna wizyta w "wolnym kraju" Christiania w Kopenhadze. Część miasta zawładnięta przez ludzi wolnych, artystów, grajków i włóczęgów. Na odwrotnej stronie bramy wejściowej widnieje napis ostrzegający: "Uwaga właśnie wkraczasz do Państw Unii Europejskiej"

2004

Free land of Christiania in Copenhagen, Denmark. On the oposite side of the enterance gate there is an inscription: "Attenssion, you are entering countries of United Europe now"

2004

Członkowie II-ciej wachty na sts F.Chopin podczas rejsu Rostock-Oslo-Kopenhaga-Świnoujście pod dowództwem kapitana Adama Kantorysińskiego.

2004

Members of the 3-rd watch on sts. F.Chopin. Capitan Adam Kantorysinski

2004

Podczas wycieczki w Górach Pisgah, masyw Apallachów, Północna Karolina, USA.

Od lewej: Kate, Mike (USA), Zbigniew, Ernie, Joanna

2004

Highing in Pisgah Mounains near Asheville, NC, USA

2004

Na szkoleniu w ośrodku Siemens Medical w Erlangen, Niemcy - Peter,Mike,Leo,Ludwig,Zbyszek i Lupo

2004

Training in Siemens Medical in Erlangen, Germany - Peter,Mike,Leo,Ludwig,Zbyszek and Lupo

2004

Na szkoleniu w ośrodku Siemens Medical w Erlangen, Niemcy z Renee

 

 

2004

Technical Training in Siemens Medical in Erlangen, Germany with Renee

2004

Ekipa Bractwa Brygowego zbiera siły przed wyjściem na wystawę Boat Show 2004 w Łodzi

2004

Bryg Guild group gettnig ready for exposition Boat Show 2004 in Lodz, Poland

2004

Ekipa Bractwa Brygowego reprezentująca sts F.Chopina na wystawie BoatShow w Łodzi

2004

BoatShow 2004 - Lodz, Bryg Guild group advertizing sts F.Chopin

2005

Uczestnictwo w wystawie Krak Żagiel 2005. Bractwo Brygowe reprezentuje interesy sts F.Chopin na targach żeglarskich.

Na zdjęciu drugi od lewej kapitan Krzysztof Baranowski

2005

Krak Zagiel 2005 - sail exibition.

left Capitan Krzysztof Baranowski

2005

Uczestnictwo w wystawie Polyacht 2005. Bractwo Brygowe reprezentuje interesy sts F.Chopin na corocznych targach żeglarskich w Gdańsku, Polska

2005

Sailor's exhibition - Polyacht 2005.

2005

Podczas ostatniej wycieczki uczniów 2-go Gimnazjum, Warszawa. Spacer w Sopocie z klasą Justyny.

2005

Taking care of kids from Justyna Gymnazjum class during excursion in Sopot.

2005

Pożeracze rurek, Stare Miasto, Warszawa, Kasia i Zbyszek

2005

"The Rurki Lovers" - Kasia and Zbyszek

2005

Wizyta wnuczki Xiomary w Polsce.

 

 

2005

Xiomara Cooper (Grand Daughter) in Poland

Black Sea shores

2005

Prażymy się na słońcu w Słonecznym Brzegu w Bułgarii (plaża nad Morzem Czarnym) - Слонечнй Берег

2005

Soaring sun on the shores of Black Sea, Bulgaria.

Siemens Medical Solutions group in Larnaca, Cyprus

2005

Podczas wyjazdu całej grupy Siemens Medical Solutions do Larnaki, Cypr

2005

Siemens Medical Solutions group in Larnaca, Cyprus.

On a board of a Russian submarine

2005

"Жёлтыи Параход"

Na pokładzie rosyjskiego statku podwodnego którym opuściliśmy się 40 m pod wodę w celu obserwacji fauny i flory oraz zatopionego promu. Morze Śródziemne. Cypr.

2005

"Yellow Submarine"

On a board of a Russian submarine which took us 40 m under water for underwater life observations and remainings of a ferry which was sunken during the II World War. Mediterrean See. Cyprus.

A diver during our underwater journey on 'Yellow Submarine'

2005

Nurek podczas podróży na pokładzie "Жёлтого Парахода"

2005

A diver accompaning our "Yellow Submarine"

Picturescque sunrise on the banks of Mediterranean Sea

2005

Larnaka, Cypr. Godzina 06:37 13-11-2005 - bajeczny wschód słońca nad brzegami Morza Śródziemnego

2005

Larnaca, Cyprus. 06:37 on November 13th, 2005 - picturesque sunrise on the banks of Mediterranean Sea.

Sunrize in Larnaca, Cyprus. Just after the swiming in the Mediterranean Sea

2005

Larnaka, Cypr. Godzina 06:37 13.11.2005 - kąpiel w Morzu Śródziemnym

 

2005

Larnaca, Cyprus. 06:37 on November 13th, 2005 -sweeming in Mediterranean Sea.

 

2006

Zima w Polsce widziana przez okno pociągu do Szczecina

2006

Winter in Poland seen via train to Szczecin window.

2006

Podczas pobytu na Majakowskiego z Sandrą i Justyną

2006

At Majakowskiego with Sandra and Justyna, Warsaw, Poland

Recent update on 'dzalka' - 2006

2006

Nareszcie idzie wiosna. Wypad z Rodzicami na działkę. Sprawdzamy czy wszystko OK

2006

Spring time. Need to check everything on Dzialka. Gąsiorowo. Poland

Moniaczek m1

2006

Tajemnicza Monika z Księgi gości 

2006

Monika found in the Guest Book

2006

Przy różnych okazjach zwiedzamy również Polskę. Tym razem Kazimierz Dolny nad Wisłą.

2006

I love to see places in Poland whenever possible.

This time Kazimierz Dolny, picturesque town loved by artists (painters and archtects) on the Banks of Vistula River. Poland

2006

Oficjalny trening żeglarski przed Siemens Cup, Zalew Zegrzyński

k. Warszawy

We will win!

2006

Official training before Siemens Cup (sailing). Poland.

2006

Regaty żeglarskie Siemens'a w Mikołajkach.

2006

Siemens Sailing Cup on Mazury District, Mikolajki.

 

2006

Jesteśmy trochę unieruchomieni na całe lato

2006